expr:class='"loading" + data:blog.mobileClass'>

CELE

CELE
Venga y estudie español a distancia.

domingo, 29 de abril de 2018

Imperativo

Nivel interpretativo:
Propongo una lista con algunas palabras útiles para hablar de este tema, por exemplo:
la tasa de conversión
el pedido
el ticket medio de compra
facturar
el dispositivo tecnológico
comprar en línea
el internauta
Después los estudiantes tienen que leer el artículo
 Además, pueden analizar el uso de los marcadores discursivos en el texto:
Nivel interpersonal:
Discutimos sobre el artículo y la experiencia personal del alumno.
¿Qué 'ecommerce' facturó más en España en 2017?
¿Qué empresa tiene la tasa de conversión más alta?
¿Cuántos pedidos recibió Aliexpress en 2017?
¿Cuál es el ticket medio de compra?
¿Cuáles son los clientes que más compran? ¿Qué edad tienen?
¿Qué productos les interesan? ¿Y a tí? ¿Te gusta comprar online?
¿Cuál es el factor principal de decisión de los compradores? ¿Y para ti?
¿Cuáles son  los dispositivos tecnológicos más usados para comprar en línea?
¿Qué piensas de la situación en tu país? 
Nivel presentacional:
Al final el alumno tiene que buscar la información parecida sobre su país/otro país que le interesa y preparar un informe usando el léxico y los marcadores del artículo. Para terminar, pueden comparar la situación en España con la de otros países.
B1


Fuente: https://www.profedeele.es/profesores/ideas-trabajar-pronunciacion-clase

Publicado en: Educación

FONETICA PRONUNCIACIÓN

Fonetica:
Este año he decidido reservar un lugar importante en mis clases al aprendizaje de la pronunciación. Creo que, para muchos de nosotros, la enseñanza de la pronunciación sigue siendo una asignatura pendiente.

Algunas actividades y lecturas que nos pueden orientar e inspirar:


FICHAS DE PRONUNCIACIÓN:

Fichas de pronunciación

Estas fichas son un buen material para diagnosticar donde fallan nuestros estudiantes y trabajar sus puntos más débiles. Para un aprendizaje más lúdico y eficaz es conveniente dramatizar y emplear diferentes tonos (alegre, triste, enfadado…), cantar y todo lo que se os pase por la cabeza y que pueda ayudar al estudiante a relajarse, pasárselo bien y aproximarse al punto de articulación más indicado del sonido. En todo este proceso, os aconsejamos grabar a vuestros estudiantes con el móvil para que tomen conciencia de sus errores y podáis trabajarlos mejor.
Si lo preferís también podéis trabajar con vídeos. Aquí os dejamos una muestra, pero vosotros mismos también lo podéis crear, con dos herramientas al alcance de todos: powtoon para crear video y audacity para incrustar el sonido.





A2

https://www.profedeele.es/profesores/ideas-trabajar-pronunciacion-clase/
Publicado en: Educación

sábado, 28 de abril de 2018

"Comida Sana"

DAR UNA ORDEN O UN CONSEJO EN ESPAÑOL. 
EL IMPERATIVO.


DAR UNA ORDEN, UNA INSTRUCCIÓN O UN CONSEJO EN ESPAÑOL. 
EL IMPERATIVO
Aquí tenéis un vídeo para mostrar a tus alumnos cómo damos órdenes y consejos en español. El modo imperativo es muy habitual para dar órdenes, instrucciones y consejos. El imperativo de  lo usamos cuando tenemos confianza con la persona a la que le estamos dando la orden. Si no tenemos mucha confianza, usamos el imperativo de usted.

• No bebas si vas a conducir.
Tómate
 la sopa, que se te va a enfriar.

Tome poca sal. La sal sube la tensión. (Le dice el médico al paciente).
Algunas veces usamos el imperativo duplicado para dar énfasis a la orden.
Ven, ven.
Corre, corre.
Mira, mira.


Para atenuar la orden con el imperativo, utilizamos por favor.

Tira esos yogures caducados, por favor.

Debes + infinitivo

También utilizamos debes + infinitivo para dar una orden o instrucción.

Debes tomar mucha fruta y mucha verdura para estar sano.

Podrías + infinitivo

Se usa para hacer peticiones o dar órdenes en estructuras más formales en las que queremos atenuar esa orden. Normalmente lo hacemos cuando no tenemos confianza.

• ¿Podrías ayudarme con esta receta, por favor?

Te importaría + infinitivo

Es otra estructura muy educada para dar órdenes cuando hay poca confianza.

• ¿Te importaría recoger la mesa?
B1
Fuente: www.youtube.com
Este contenido pertenece al método HABLA, el curso online de español para extranjeros de la editorial HABLA CON EÑE. Si te ha gustado el post, recuerda que en nuestro blog de ELE encontrarás más explicaciones que puedes utilizar en tus clases de ELE.

Apocopados

A2
Fuente: www.youtube.com

jueves, 26 de abril de 2018

SUBJUNTIVO 8

Subjuntivo

B2
Fuente: www.tuescueladeespañol.es
Profesora para estranjeros: Helena Brito.
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. http://estudiolenguaespanola.blogspot.com.br/ está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional. http://estudiolenguaespanola.blogspot.com.br Podem estar disponíveis autorizações adicionais às concedidas no âmbito desta licença em http://estudiolenguaespanola.blogspot.com.br

GUSTAR, MUY



http://www.authorstream.com/avueltasconele
A1

 Fuente: www.tuescueladeespañol.es Profesora para estranjeros: Helena Brito.

B y V


B1
Fuente: www.
Helena Brito
Publicado en: Educación

martes, 24 de abril de 2018

Gastronomía

GASTRONOMÍA

Algunos objetivos: 
Dar y seguir instrucciones relacionadas con el arte de cocinar. 
Familiarizarse con el léxico culinario (ingredientes, recipientes y utensilios, acciones culinarias…).
Practicar el uso del infinitivo, del imperativo y/o del presente de indicativo para dar instrucciones. Familiarizarse con costumbres relacionadas con la gastronomía y con platos típicos de algunos países hispanohablantes. Desarrollo: Se puede empezar presentando recetas típicas españolas e hispanoamericanas, que los alumnos desconocen, a través de recursos auténticos como pueden ser libros de cocina o materiales audiovisuales como algún vídeo del Cocinero Fiel para dar un ejemplo : http://elcocinerofiel.com/ Maneras de trabajar la interpretación y la competencia interpersonal con un libro de cocina o un conjunto de recetas: 
A) Se saca una lista de los ingredientes más usados, que aparecen a menudo a lo largo del libro. De esta manera se ve cuáles son los alimentos más típicos de este país. 
B) Cada alumno elige la receta que más le gusta simplemente leyendo los ingredientes y, si está disponible, alguna foto del plato. 
C) En grupos, los alumnos hablan de sus selecciones y preferencias. Se escoge una receta que todo el grupo puede probar. 
D) El profesor presenta las instrucciones para esta receta seleccionada. Los alumnos deben leer y poner las instrucciones en orden. Se compara con la versión original para comprobar el resultado. Se pasa a analizar estructuras y a aclarar léxico nuevo. 
E) Se puede comparar el plato elegido con platos similares o variantes en los países nativos, si los ingredientes están todos fácilmente disponibles en su país, etc.
F) Se busca online algún vídeo que les demuestra cómo se prepara el plato. Comparan la versión del vídeo con la versión escrita, señalando variantes, etc. 
G) Si la receta elegida no es complicada, si se dispone de los recursos etc, se puede incluso planear una hora para preparar y cocinar esta receta. 
H) En otra sesión se puede presentar un vídeo de otra receta que aparece en el libro y después de verlo, los alumnos deben buscar en el libro cuál es la receta. Como tareas finales o presentaciones, los alumnos pueden grabar un vídeo sobre un plato típico de su país y subirlo a YouTube. Después de unos días se les puede preguntar si han recibido comentarios y/o cuántas visitas habrá recibido su vídeo. También se les puede pedir escribir su receta y así recopilar un libro de recetas entre todos los alumnos.

ACOSO ESCOLAR LOU

LOU



A2

Lo que nos pasa por dentro

CÓMO DAR BUENA IMPRESIÓN


B1

LA IMPORTANCIA DE LOS OJOS Y LA MIRADA

El inconsciente y los sueños

Cómo construir nuestro futuro

Alcanzar los objetivos

Los malos pensamientos

miércoles, 18 de abril de 2018

Corazón En La Maleta

Lyrics
Ya me cansé de tu (1) ________________ suelto
Me atraganté el caramelo (2) ________________
No puedo más con tanto sube y (3 ) ________________
Cerca de ti estoy en (4) ________________
Ya me aprendí el cuento de memoria
Ya recorrí toda tu (5 ) ________________
No cambiarás, el mal no tiene cura
Me marcho en paz, te (6) ________________ con locura
Y yo me voy, (7) ________________, me fui y no me importa
Nada me (8 ) ________________ aquí, la vida corta
En avión, por tren, por mar, por lo que sea
Soy feliz de haber perdido la (9 ) ________________
Y te quedas con mi firma en la libreta
Yo me llevo el (10 ) ________________ en la maleta
Ya me (12 ) ________________ la piedra del zapato
Ya me (13 ) ________________ el nombre de tu gato
Sordo (14 ) ________________ de tanto pataleo
Me marcho en paz, basta de (15 ) ________________
Y yo me voy, (16 ) ________________, me fui y no me importa
Nada me (17 ) ________________ aquí, la vida corta
En avión, por tren, por mar, por lo que sea
Soy feliz de haber perdido la (18 ) ________________
Y te quedas con mi firma en la libreta
Yo me llevo el (19) ________________ en la maleta

Adiós, me voy, no (20 ) ________________ más
Que bien me irá sin tí
Lo mejor que me a pasado es (21) ________________
Y poder decirte hoy
Que yo me voy, (22 ) ________________, me fui y no me importa
Nada me (23 ) ________________ aquí, la vida corta
En avión, por tren, por mar, por lo que sea
Soy feliz de haber perdido la (24) ________________
Y te (25 ) ________________ con mi firma en la libreta
Yo me llevo el (26 ) ________________ en la maleta
No, no, no, no, no
Tú te (27) ________________ con mi firma en la libreta
Yo me llevo el (28 ) ________________ en la maleta
Songwriters: Claudia Brant / Luis Fonsi
Corazón En La Maleta lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
https://www.youtube.com/watch?v=oX0jcZQ16ew

martes, 17 de abril de 2018

Bullying (Blender)

Bullying


A2

Frases mágicas que todos los niños necesitan escuchar

11 FRASES


A1

'Les explicaba que era una niña, pero no me entendían'


B2

Vestido Nuevo


A2

"El reloj de la vida"

Hola Mamá


A2

lunes, 16 de abril de 2018

El calzado y los complementos


A1

Juguetes y juegos


A2

De cumpleaños


A1

Deportes de los Juegos Olímpicos


A2

Los medios de transporte


A1

Dormitorio en español, las partes de la casa


A1

Vacaciones en la playa


A2

LOS UTENSILIOS DE COCINA


A1

Partes de la casa


A1

Gustar

sábado, 7 de abril de 2018

Voseo Costa Rica

1- El visionado.

a: verlo 2 veces.

b: ¿Por qué usamos el “vos” en lugar del “tú”? 

 Sí, vos… vení y enterate.

 

 2- Después del visionado.


a: Leer este texto en voz alta en la clase.

Hace más de 500 años que el idioma español se empezó a expandir por casi todo el continente americano. En un principio se usaba el ‘tú’, ‘vos’, y ‘vuestra merced’, que luego se transformó en usted.

El ‘tú’ y el ‘vuestra merced’ se usaban en situaciones de cercanía o confianza y el ‘vos’ era para referirse a una persona de más autoridad.

Cuando los españoles llegaron a América, las situaciones comunicativas que ameritaban el uso de ‘tú’ o ‘vuestra merced’ eran muy pocas, así que se usaba más que nada el ‘vos’.

¿De dónde sale el ‘vos’? Empezó a usarse a partir del siglo IV y está relacionado al trato con el emperador.

En ese momento existían dos emperadores que surgieron de la división del imperio romano y para referirse a ellos de forma inclusiva, se introdujo el uso del ‘vos’. Por otra parte, el ‘vos’ surgió como una respuesta al ‘nos’, que el propio emperador romano usaba para referirse a sí mismo como representante del poder y líder del imperio.

En el siglo XVI, el ‘vos’, con el fin de referirse a una persona de más autoridad, se dejó de usar en España y también en los países en los que había virreinato, como Perú o México.

En España se confundía el uso del tú y del vos a raíz de la aparición de usted, es decir, vuestra merced, entonces ‘usted’ terminó siendo la fórmula de respeto, haciendo que ‘vos’ se desgastara durante el siglo XVI.

Por qué lo seguimos usando Pese al desuso en España, en muchas regiones de América Latina como Argentina o Uruguay, el ‘voseo’ sigue vigente y una de las razones es la “hidalguización”, es decir, que cuando una gran parte de los españoles llegó a América Latina, conservó el ‘voseo’ porque querían mantener el estatus de un interlocutor de alcurnia, un rey o un virrey.

Básicamente entre los españoles empezaron a ‘vosearse’ para que los que estuvieran en América Latina supiesen que ellos eran nobles.

Los países que estaban alejados de la metrópoli (virreinatos), como el Cono Sur y algunos de Centroamérica, siguieron usando en el ‘voseo’ porque era la forma que había quedado.

Dicho en criollo, usamos el voseo porque los que conquistaron el territorio se mandaban la parte, nosotros los copiamos y como estamos en el culo del n el culo del mundo no nos llegó la noticia de que había pasado de moda (a.k.a. era un chiste y quedó).

No solo los argentinos y los uruguayos usamos el vos (aunque mirando la tele pareciera que no es tan común, ¿no?).

De hecho, se calcula que dos tercios de la población de América ‘vosea’, aunque con distintos matices. Algunos usamos ‘vos’, otros usan ‘tú, y otros usan la combinación de ambos.

En América Latina hay 6 sistemas de tratamiento: ‘tú’, ‘vos’, ‘usted’ (de distancia, como el que usamos en Argentina) y ‘usted’ (de cercanía como se usa en Colombia), ‘ustedes’ y ‘vosotros’.

En concreto, el ‘vos’ se extiende por Argentina, Uruguay, Paraguay, Costa Rica, y en regiones de Bolivia, Chile, Perú, Ecuador, Colombia, Venezuela, Panamá, Nicaragua, Honduras, El Salvador, Guatemala, México y Cuba.  Sin embargo, el ‘vos’ no tiene la misma connotación en todos estos países.
En diversas regiones de Latinoamérica la forma de tratamiento vos reemplaza al tú. Ese fenónemo denominado voseo ocurre principalmente en Argentina y Uruguay.

El voseo es utilizado principalmente en el presente del indicativo y en el imperativo.
Para vosear: en el presente del indicativo, se elimina la -r del infinitivo y se añade la tilde y la -s en la última sílaba: pagar - pagás; querer - querés; venir - venís. en el imperativo, se elimina la -r del infinitivo y se pone la tilde en la última sílaba: hablar - hablá; hacer - hacé; oír - oí.
Lee las siguientes historietas e identifica el uso del voseo.

3- Ejercicios:


Hacer todas las actividades conforme pide y si no las hace serán hechas en la clase.
Material preparado para la clase. Allí hay un corto de Mafalda. Verlo dos veces.


c: Haga esta actividad.

B1 B2

[www.miguelrep.com.ar.gif][www.miguelrep.com.ar.gif] 
[www.miguelrep.com.ar.gif] 
https://articulos.elmeme.me/por-qu%C3%A9-usamos-el-vos-en-lugar-del-t%C3%BA

viernes, 6 de abril de 2018

Spot PDP ELE

ANTES DEL VISIONADO. 

1- DESCRIBA ESTAS IMAGENES.
¿Qué te sugiere esta imagen?
¿Qué te imaginas que le pasa a este hombre?



2- DESPUÉS DEL VISIONADO.

A - Escucha el audio del vídeo sin ver las imágenes y elije la respuesta correcta:

1- Más de _____ profesores.
a) 5000
b) 6000
c) 7000

2- Más de _____ nacionalidades.
a) 120
b) 130
c) 140

3- Más de _____ insignias emitidas.
a) 2700
b) 2800
c) 2900

4- Más del _____ de los alumnos satisfechos.
a) 80%
b) 90%
c) 100%
3- PREGUNTAS

Comenta en la clase con tus compañeros.

¿De quién recibe mensaje?
¿Qué está haciendo el protagonista del vídeo mientras se comunica con otra persona?
¿Dónde se encuentra?
¿Cómo se comunica?
Descríbelo en pocas palabras.
¿Qué sugiere esta imagen en el video?


¿Quién es este que confirma su presencia?
Lee otra vez las expresiones que aparecen en el vídeo.
Comenta su significado.

¿Quién es esta otra persona que recibe mensaje?

4- VERBOS SER Y ESTAR GAMIFICADOSSer o Estar

5- VOCABULARIO

El __________________
El ___________________

La _________________________


La __________________________
S______________________
La _______________________

6- VERBO QUERER GAMIFICADO

Verbo Irregular Querer

7- Para proponer:
• ¿Quieres / Te apetece / Tienes ganas de / Te gustaría + infinitivo…?
• ¿Por qué no + verbo en presente de indicativo?
• ¿Verbo en presente de indicativo?
• Te invito a…
Aceptar: Vale / Muy bien / De acuerdo / Estupendo / Buena idea / Genial
Rechazar: (No) Poder + inf / Lo siento / Es que…
Ponerse de acuerdo: ¿A qué hora nos vemos? ¿Dónde quedamos? ¿Te va bien…? ¿Qué tal…?
Otras expresiones:

También sería ideal aquí resaltar la diferencia entre “quedar” y “quedarse”.

A2 B1
#PDP_ELE 2018#
https://i.pinimg.com/564x/c5/42/73/c542734a7afcae96995eb9270d8c26be.jpg
https://es.educaplay.com/es/mieducaplay/667205/marcela_matamoros.htm Edinumen Publicado el 7 dic. 2015 SUSCRITO 1 MIL Vídeo presentación de la nueva edición del Programa de Desarrollo Profesional para profesores de español (PDP ELE) Organizado por la Editorial Edinumen. Más información en http://www.edinumen.es/pdpele/

martes, 3 de abril de 2018

Pronunciar la Z y la C como en España


"En América Latina, al escribir, distinguimos la C de la Z, pero al hablar, ambas se convierten en S.  
Esa diferencia en la pronunciación y su origen han intrigado a expertos e hispanohablantes en general y se ha tratado de explicar con diversas teorías. 
Las hipótesis mencionan desde un rey con ceceo hasta la influencia de las lenguas indígenas, pero ninguna de ellas se ha podido comprobar. 
Nosotros tampoco tenemos la respuesta, pero quisimos poner a prueba a varios compañeros y ver si realmente es fácil hablar como los españoles."
A2

Gustar


A1

lunes, 2 de abril de 2018

TE VOY A CONTAR UN CUENTO.



Preguntas:
01-¿De qué trata este rap y sabe lo qué es un rap? 
02-¿Por qué hicieron ese rap y cómo se llama la música?
03-¿Cuántos adolescentes aparecen en ella?
04-¿Cuántos nombres de otros adolescentes se mencionan
05-¿Es un tema que te afecta, o que preocupa a la sociedad en general?
06-¿Si fueras tú el acosado, qué harías? ¿Pedirías ayuda a alguien?
07-¿Sabes de alguien que haya pasado por una situación semejante? 
08- ¿Cuáles son los adjetivos más peyorativos que conoces en español?

BOOK - Versión completa

BOOK



Escribir los verbos con las preposiciones.
Hacer 7 frases con los que prefieras.
Escribir de que tecnologias menciona.
¿Tienes alguna?
¿Te gusta? ¿Por qué? ¿Cómo funciona?
A2
 https://www.youtube.com/watch?v=iwPj0qgvfIs
Publicado en: Educación

ARTÍCULOS

Acentuación

Bullying


Refranes


VIAJES


Español para el viaje 2


Mortadelo y Filemón contra Jimmy el Cachondo

Mortadelo y Filemón contra Jimmy el Cachondo



¿Cómo? 
La historietas como “la rue del percebe” con sus inquilinos y los diferentes oficios o “Mortadelo y Filemón “ con sus disfraces y la T.I.A., utilizándolos como contextos clave para establecer las hipótesis de significado, o a través de ejercicios que permitan relacionar el léxico coloquial con el español estándar, o también proporcionando textos que faciliten la intuición de los significados y que recojan colocaciones léxicas que ayuden a asimilar el trabajo anteriormente propuesto. Aquí dejo algunas paginas para preparar la propuesta:

B1

https://wsimag.com/es/cultura/22636-currar-vs-camellar
https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/por-que-al-trabajo-se-le-llama-curro/
https://www.lavozdegalicia.es/noticia/lugo/2009/07/07/palabras-currar-molar-chaval-napia-camelar-proceden-lengua-romano/0003_7832004.htm
http://seronoser.free.fr/bruguera/13ruedelpercebe.htm
http://spagnoloxtutti.blogspot.it/2014/03/registro-coloquial-profesiones.html
http://mortadeloyfilemon.com/